Tag Archive | "Spite"

The Magic and the Magnificence of Arindam Chaudhuri’s : the Last Lear


Hindi Hub Articles


Do you feel an actor needs to attain a certain level of maturity to opt for movies like The Last Lear?

I feel it’s a great time for an actor or for that matter anybody in the Indian film industry. Look at films like Rock On, Om Shanti Om or The Last Lear, you realise that the audiences have grown to accept films like these. And all these films can co-exist within the same parameter and there is an audience for all of them, which I would say is a wonderful thing. Today, Mr. Bachchan, Preity and I can go ahead and be a part of a non-commercial scenario in spite of being commercial actors. It’s about knowing that you want to do it and that you have an opportunity to do something special and with passion…

What was the deciding factor for you – Rituparno, the script or Planman Motion Pictures?

Of course it was the script. I also did want to work with Rituparno Ghosh and we had spoken about a few films earlier but those didn’t work out and when he came to me with the script of The Last Lear, I was totally blown away. Then there was Mr. Bachchan and Preity attached to it. In fact when I asked him, why don’t you make it in Hindi as well, for it would be a blockbuster, to which Rituda said ‘that is not what I do, I will only make a film I believe in. It’s not that I doubt it would work in Hindi, but I am not comfortable with Hindi, I don’t understand the language and if I cannot be true to it, I will be cheating.’ I think that’s pretty remarkable of him and of Planman Motion Pictures as well. I grew a lot as an actor and it was a wonderful experience. I’m very proud of the film.

       

You play a director in The Last Lear. Has that in any way made you a more sensitive actor?

The director I play in this film is actually a very cold person (grins), he is sensitive only towards his work, he is sensitive only towards the characters in his films, and he is quite obsessive and eccentric. You have to be sensitive about your film, by that I mean your director, producers, your co-stars, technicians as everybody together make the film. You just try to do your job and make that film happen according to the vision of the director. When one person doesn’t comply with the working of the team, the whole film suffers. So yea, on that level, I am more sensitive as an actor…

 



Hot Hindi Stuff Online:

Dreaming in Hindi: Coming Awake in Another LanguageDreaming in Hindi: Coming Awake in Another LanguageAt a time when her life seemed to be crumbling, Katherine Russell Rich took on a writing assignment in India, where she was seduced by the idea of learning to speak Hindi, the language she heard swirling all around her. In a rash moment, she determined she’d go live and study in the ancient city of Udaipur. That decision lead to unexpected reclamation.  In this beautiful and spirited memoir, she documents her experiences, from the bizarre to the frightening to the full-out exhilarating. Seamlessly combining her courageous (and often hilarious) personal journey with reporting on the science of language acquisition, Dreaming in Hindi offers an eye-opening account of what learning a new tongue can teach us about distant worlds and, ultimately, about ourselves.

Dreaming in Hindi: Coming Awake in Another LanguageDreaming in Hindi: Coming Awake in Another Language

An eye-opening and courageous memoir that explores what learning a new language can teach us about distant worlds and, ultimately, ourselves.

 

After miraculously surviving a serious illness, Katherine Rich found herself at an impasse in her career as a magazine editor. She spontaneously accepted a freelance writing assignment to go to India, where she found herself thunderstruck by the place and the language, and before she knew it she was on her way to Udaipur, a city in the northwestern state of Rajasthan, in order to learn Hindi. Rich documents her experiences—ranging from the bizarre to the frightening to the unexpectedly exhilarating—using Hindi as the lens through which she is given a new perspective not only on India, but on the radical way the country and the language itself were changing her. Fascinated by the process, she went on to interview linguistics experts around the world, reporting back from the frontlines of the science wars on what happens in the brain when we learn a new language. She brings both of these experiences together seamlessly in Dreaming in Hindi, a remarkably unique and thoughtful account of self-discovery.

Sketches from My Past: Encounters with India's Oppressed (Hindi Edition)This is a translation of Mahadevi Varma's 'Ateet Ke Chalchitra' by Neera Kuckreja Sohoni. Includes case studies with poor Indians, mostly women.
Mahadevi Varma: Political Essays on Women, Culture, and NationMahadevi Varma: Political Essays on Women, Culture, and NationThis edited volume of translations covers the major political essays of India's first feminist Hindi poet. A devout follower and advocate of Gandhi, Mahadevi Varma is a household name in India and is a major woman of letters in the modern Hindi world. The essays collected in this volume represent some of Mahadevi Varma’s most famous writings on the “woman question” in India. The collection also includes an introduction to her life, with biographical notes, an analysis of her importance in the field of Hindi letters, as well as a selection of her poems – these latter because Mahadevi Varma made her mark in the world of Hindi literature through her poetry, and a volume of translations would be incomplete without a sampling of them. The introduction to the translated volume sketches Mahadevi Varma's life and work and her significance to both the development of modern standard Hindi as well as to the nascent women's movement underway in the 1920s in India. Little scholarly attention has been given in the academy outside of India to Varma’s numerous contributions to women’s education, to the development of modern standard Hindi, and to political thought during the Independence movement in late-colonial India. This volume of translations engages themes like language and nationalism, women’s roles as artists, the politics of motherhood and marriage—themes that continue to be relevant to women’s lives in contemporary India and to movements for women’s rights outside India as well. This volume of translations of Mahadevi Varma’s feminist political essays is the first of its kind. While some of these essays, especially those from Mahadevi Varma’s Hamari Shrinkhala Ki Kariyan collection have been translated by Neera K. Sohoni and published under the title Links in the Chain (Katha, 2003), there is no sustained treatment of Varma’s political thinking in one, accessible volume. While there is ample work on Varma in Hindi, scholars of feminism (and students of Hindi who are in the nascent stages of language acquisition) have nowhere to turn for a comprehensive sampling of her work. Mahadevi Varma is also one of the most difficult writers to access even for trained scholars of Hindi language and literature. Her highly Sanskritized diction and her stylized prose sketches make her work a pleasure to read in the original but daunting to translate into English. This volume has contributions from some of the most highly regarded Hindi experts. In the editor’s introduction to the volume of translations a brief biographical sketch followed by an analysis of the political climate of Northern India has been provided so that the reader unfamiliar with India of the 1920s-1940s will have the necessary historical context to place her work. The introduction to the volume also raises the issue of why she gave up writing poetry and turned solely to writing prose when she became involved with the movements for women’s rights and national independence. Finally, the volume provides feminist cultural historians a rich archive of how Indian women like Mahadevi Varma were actively negotiating their lives as women, activists, artists, teachers, and married women. This work will be of use to scholars of Hindi language and literature in the US/European academy and should be of interest to cultural and feminist historians of modern India. This volume will introduce Mahadevi Varma’s literary scope to an English-speaking audience, and will serve as a reference for feminist historians of the nationalist period in the Indian subcontinent.
Poetry, Politics and Culture: Essays on Indian Texts and ContextsPoetry, Politics and Culture: Essays on Indian Texts and Contexts

This book maps the journey of the Indian poetic imagination—in Hindi, Panjabi and Indian English—from its original quasi-spiritual longings to its activist interventions in the public domain. As Indian poetry of the post-1990s gravitates towards a non-Orientalised postcolonial nationalism, it seeks to rewrite and disseminate the shifting coordinates of nationalist imagination in terms of the dissent of the subaltern discontents of the nation.

The book is interdisciplinary: it studies Indian poetry from the new emerging imperatives of postcolonialism, new historiography (subaltern, dalit and diasporas), nationalism, and cultural studies. Covering the two major north Indian languages—Hindi and Punjabi—along with poetry in Indian English, the book is a close textual study of about 150 poetry collections in these languages. It is path-breaking in its study of secular poetry written in the so-called vernaculars, with critical attention to its participation in the political as well as cultural processes of nation-making.

This cutting-edge book should be of interest to scholars of Indian writings in English, Hindi and Panjabi, gender studies, dalit and diaspora studies, postcolonial poetry and to students reading South Asian literature and culture.

Language Versus Dialect: Linguistic and Literary Essays on Hindi, Tamil and SarnamiIndia has a multiplicity of languages and dialects. Papers in this volume present a variegated overview of the problem relative to two great literary languages,Hindi(including Sarnami) and Tamil. From a methodological point of view they represent a description of different linguistic and literacy aspects and problems.

Posted in Hindi EssayComments (0)

Short Story- I Adjusted Myself


Hindi Hub Articles


101-C-Vikas Colony,

Patiala-Punjab-India-147003.

I adjusted myself ?

It is on record that my school record had got mention in so many registers maintained by he school and even the district administration had given so many certificates and testimonials. Some news papers had given reports that in spite of all the hurdles in my way, I could make my positions. And similar had been my record in college and then in the training institute from where I completed my B.Ed. and then M.Ed. I had got interest in teaching and even my parents realized that I have got my aptitude in teaching, they tried that I should get the line in which I was interested.

It was obligatory for me to shift from the house of my parents to the house of my in laws and therefore, my parents were also preparing me for the house of my in laws and they had been telling me that I shall not be getting the same atmosphere in that house and there are chances that they all may not recognize my qualifications, my achievements and my further desires and they may ask me to work at the house like a domestic servant. Even some of my friends who had been married were not having a good experience of the house of their in laws and they had been telling me that the people in the house of their in laws are not realizing that they are educated girls and therefore, she must be given due place in the house. They told me that the people in the house of in laws are not giving any respect nor they realize that their brides are also like their own daughters.

I myself had seen so many Hindi films and I had noted that the mother in law in each house is the first lady to create all the troubles. She had got her own place and position in the house and she would not like that another lady should come and may take the place which had been occupied by this old lady. She does not want that the love and affection which had been available to her should be divided or shared by some one else. Similarly the sisters in law are also not willing to see that their own brother may be having attraction and devotion towards a new comer in the house. Similar had been the position in each film where the brides already present would not tolerate that some new comer may have a better place in the house. They are protecting their own rights and positions which they could attain because of their own struggle and suffering.

All these situations were very strange for me, but this was a reality of life that every Indian girl shall have to face, because after marriage, it is compulsory here that the bride should join the house of her husband and should spend the remaining part of her life there. I could also understand that after marriage, this house of her parents shall become a strange house for her and she may come here as a guest for some days, but none in the house shall like or tolerate that she may stay here permanently.

I had got relations with so many boys, but none could attain the status of my ‘boy friend’. I was desiring a boy who should be from our religion, from our caste, from our known people, and I was also desiring that the boy should be having proper education, proper training and proper adjustment at work from where he is carrying proper income which he should be able to establish a family and may be able to carry on further responsibilities in life. I wanted to create and establish love affairs, but I did not because, I had got a fear in my mind that ultimately the will of my parents shall function and therefore, the boy should be of their liking and not of my liking.

My friends had been suggesting me some of their relatives and even Meena suggested the name of her own brother who had done MBA and was with an established organization having income in four figures. But I could not like him and I still do not know why I could not like him. From amongst my boy friends, one Rajesh was very near to me and once he had suggested for marriage too. I could not give him suitable answer, because he was not from our caste. The people at my house were not willing to have relations with those who had been declared as backward class by the state itself. I had not got such restrictions, but as I have already stated, I was not in a position to say ‘no’ to my parents.

I was lucky enough when my parents searched a boy who was in the army having the rank of captain. When I utilized my own resources, I came to know that the boy in question had been with me in my college for a year and during this period he had been having some relations with me. When we met to have a talk on the subject, we both met as friends and all present were surprised to note our old relations and contacts. I told that the boy is Rohit and he had been with me in college in the last year of graduation and we both had been having tuition with one lecturer in the subject of Chemistry. Parents from both the sides were happy to note that the new would be couple have relations and they shall be having no difficulty in life.

I informed Rajesh and he tolerated all this because he was having all information about his own caste and about my caste and came out with a conclusion that this relation shall be good and better for me. He wished me good luck and after that date, he never came near to me nor I ever tried to meet him.

On my marriage, the parents of my husband were demanding some dowry, but my husband Rohit was against this dowry system and therefore, he declared that the marriage shall be simple and there shall be no transfer of dowry from the side of my parents. This was a very simple marriage and all present were happy to note this change and all were appreciating my husband Rohit and his parents who accepted the command of their son and did not demand dowry.

In the house I found that Rohit had got one elder brother and one younger brother. The elder brother rattan Chand was running a confectionery shop and was married having one small son. The younger brother Mohit was in college in T.D.C.III year. He had got one sister Meenakshi who was married at another station. My mother in law Parbati was about sixty years and my father in law Khushhal Chan had already retired as Tehsildar. So the family was well set up. I did not care what was in the mind of my mother in law. But she had accepted me without dowry, I had got great respect and regard for this lady. I came to know that she was a graduate from Punjab University and was in service prior to her marriage. I started creating friendship with this old lady because she was the centre around whom the whole family was functioning. I had been showing her all my certificates and testimonials. I had been telling her all my achievements while in school, in college and while in the training institute. I told her that my parents had been handing over all their earnings to me and I had been running the house. I told her that I had been teaching all my younger brothers and sisters at my house and we never engaged a tuition for them. And actually I stated giving tuition to the son of my brother in law. Wife of my brother in law was happy that her son could get a teacher at the house. I started serving all the three elders. I had been taking all care of my mother in law, my father in law, my brother in law and the younger brother in law could come to me and discuss his problems in the college and in his study work.

My sister in law had been with us for some days and now she had gone back to her own in laws. As and when she came here, I started creating friendship with her. I had been taking her to the market and to all her friends whom she wanted to meet. We had been having some purchases and I never forgot that all in her family should get one item each. Once my sister in law said,” Bhabiji, why you are so sweet?” My simple reply was,” You all are very sweet. You all are having all love and regard for me. I am feeling that I am living in my own parents’ house. My father in law is like my own father and he is taking complete care and is always looking at my face noticing that I am happy and I have got no trouble.” My sister in law was not having such days with her in laws, but she wanted to keep his troubles far away from me. Somehow I could initiate talks with her,” Every bride is not lucky like myself. I am thankful to God who selected for me such a family. Your people present in the house have taken me as their own daughter and that is the reason I could adjust myself here without any difficulty. I am nobody to advise your. But still I should tell you something to act upon. You should try to come close to each one and you should make it sure that you would never make a complaint about the behaviour of any one in the house with you. You should start appreciating each one and when your husband comes back from his work place, you should allow him to have talks with his mother, with his father or with any member with whom he wants to have a talk. You should never try to establish that this man who was their man yesterday has become your man and now this man has got no concern with any member in the family. Such a course is the main cause of all the disturbances in the joint family system/” I noticed that my sister in law was listening to all what I had said and I also noticed that she had accepted my advice.

This time I wanted to accompany my sister in law, when she was going back to the house of her in laws. I stayed with her for two days and I noticed her mother in law, her father in law, her brother in law and sister in law, all were happy with me and they thanked me that I had brought back their bride. They offered me so many things when I was coming back and her mother in law passed the last remarks, “ I think you belong to a very good family. I hope you would turn this family like one as your family is. I hope this Meenakshi shall learn a lesson from you and she would remain with us like a permanent member of this family.”

When I was back at my home, all were happy. All received me with open hands and my mother in law took me in her arms and had been giving sweet kisses to me for at least five minutes and then said,” The people who could get a daughter in law like you are the most lucky people. The problems which we had been facing for the last three years has been solved by you.”

My husband was proud of me and said,” For the first time in my life I could see a girl who can act like men in the family. I had got one worry in my mind and now I can believe that my wife shall be solving all the problems attached with my sister. We had been suffering for the last three years because my sister Meenakshi was not well and now we are receiving phone calls from her and she is happy there.” He took me in his arms and we both had been in our bed room and had been having pleasant talks which we never had shared before.

My father in law and my elder brother in law both were happy with me and they decided to give me a new entry in the house and we celebrated new welcome for me on that day. I was given a cake to cut on that date and we all were present to celebrate this occasion. My father in law had a special phone to my father and remained talking to him for five minutes and whatever he said, gave booster to me and such words had been giving me courage to live on and help this family. In fact, I do not know that I belong to another family.

—————————

Dalip Singh Wasan, Advocate.

101-C-Vikas Colony, Patiala-147003.



Hot Hindi Stuff Online:

The Bhagavad Gita (Penguin Classics)The Bhagavad Gita (Penguin Classics)The eighteen chapters of The Bhagavad Gita (c. 500 b.c.), the glory of Sanskrit literature, encompass the whole spiritual struggle of a human soul. Its three central themes-love, light, and life-arise from the symphonic vision of God in all things and of all things in God.

Translated by Juan Mascaró
Introduction by Simon Brodbeck
Ask Your Science Teacher: Answers to Everyday Questions: Things you always wanted to know about how the world works.Ask Your Science Teacher: Answers to Everyday Questions: Things you always wanted to know about how the world works.Curiosity stirs the soul of every human. Who has not wondered about how the human body works? Can a person drink too much water? How does gravity make things fall? Why do sunflowers always face the sun. What about a man flying with wings? How big would those wings have to be? How tall can a human grow? Why are tennis balls fuzzy? What happens to the white when snow melts? What does Einstein's famous equation really mean? Why can't we invent a time machine? Do aliens live among us? What is heavy water? Why is it quiet after a snowfall? Why do dogs drool? How risky is driving a car? Mysteries lurk in our house, our body, the outdoors, in the heavens, and the universe. Over 250 "I always wondered about that" questions and answers are in this book. Larry Scheckel has taught high school science for over 38 years and writes a weekly science column for the local newspaper. Known as Mr. Science, Larry Scheckel has given science presentations to thousands of children and adults across the United States. He has been a "full house" presenter at conventions and science seminars. Mr. Science has thrilled audiences for over 35 years with amazing science demonstrations to audiences from kindergarten to adults. Browse the contents of this book and enjoy an entertaining and thoughtful look at how our world works. Discover the secrets of life's most baffling mysteries.
The New Sciences of Religion: Exploring Spirituality from the Outside In and Bottom UpThe New Sciences of Religion: Exploring Spirituality from the Outside In and Bottom Up

The New Sciences of Religion is a critical analysis of new scientific research on religious and spiritual phenomena. William Grassie takes a two-staged phenomenological approach working from the “outside in” and the “bottom up” without privileging at the outset any religious traditions or philosophical assumptions. Using insights from economics, evolutionary psychology, the neurosciences, and medicine, Grassie develops a complex and multifaceted understanding of religion as potentially functional and dysfunctional in specific contexts, differentially so for individuals and groups. The New Sciences of Religion then asks what in religion and spirituality might also be true and profound when our received traditions are reinterpreted in light of contemporary sciences. In contrast to the New Atheists, Grassie argues for a concept of God-by-whatever-name that is fully compatible with contemporary science and the reinterpretation of traditional religions. In the end, there is no grand unified theory of religion and none of the many scientific explanations of religion preclude that religions have intuited, experienced, and discovered true and profound insights into the nature of ultimate reality and human existence. This is an original and compelling scientific interpretation of religion and also a religious interpretation of science that will challenge and delight students and scholars alike.

A History of RussiaA History of RussiaWidely acclaimed as the best one-volume survey text available, A History of Russia presents the whole span of Russia's history, from the origins of the Kievan state and the building of an empire, to Soviet Russia, the successor states, and beyond. Drawing on both primary sources and major interpretive works, this sixth edition updates its existing coverage of the social, economic, cultural, political and miliary events of Russia's past and includes a new chapter on the post-Gorbachev era as well as helpful updated biblipgraphies and reading source lists.
Examining contemporary issues such as the rise of Yeltsin, the nationalities question, and Russia's attempts to market capitalism, this sixth edition takes the study of Russia straight into the new millennium, continuing A History of Russia's nearly forty-year track record as the leader in the field.
Race and Class Matters at an Elite CollegeRace and Class Matters at an Elite College

In Race and Class Matters at an Elite College, Elizabeth Aries provides a rare glimpse into the challenges faced by black and white college students from widely different class backgrounds as they come to live together as freshmen. Based on an intensive study Aries conducted with 58 students at Amherst College during the 2005-2006 academic year, this book offers a uniquely personal look at the day-to-day thoughts and feelings of students as they experience racial and economic diversity firsthand, some for the first time.

Through online questionnaires and face-to-face interviews, Aries followed four groups of students throughout their first year of college: affluent whites, affluent blacks, less financially advantaged whites from families with more limited education, and less financially advantaged blacks from the same background. Drawing heavily on the voices of these freshmen, Aries chronicles what they learned from racial and class diversity—and what colleges might do to help their students learn more.

2012 Poster Movie B 11x17 John Cusack Thandie Newton Amanda Peet Woody Harrelson2012 Poster Movie B 11x17 John Cusack Thandie Newton Amanda Peet Woody Harrelson2012 reproduction Approx. Size: 11 x 17 Inches - 28cm x 44cm Style B mini poster print

Pop Culture Graphics, Inc is Amazon's largest source for movie and TV show memorabilia, posters and more: Offering tens of thousands of items to choose from. We also offer a full selection of framed posters..

Customer satisfaction is always guaranteed when you buy from Pop Culture Graphics,Inc

Posted in Hindi Colleges and UniversitiesComments (0)